· Forums · Reply · Search · Statistics ·
Tập thơ Mạc ĩnh Chi MacDinhChiReunion.net / Tập thơ Mạc ĩnh Chi /

Thoảng Cht Hương Xưa - Sương Mai and Thanh Thanh

 #1 · Posted: 13 Feb 2016 00:57 
kimminh
Moderator
Thoảng Cht Hương Xưa




Ta về gi động cnh lan
Như trong hư ảo dịu dng tiếng mưa
Ta về thoảng cht hương xưa
Trong dư m cũ cn thừa nhớ mong

Ta về ngắm lại dng sng
Thuyền ơi cn cắm bn dng tương tư?
Ta về khoảng cch xa m
Đn trăng qu cũ tiếng thu ngập ngừng

Ta về lng bỗng rưng rưng
Như trong sương khi chập chng thơ
Ta về như thể trong mơ
Bng ai, ai đ như chờ, như than.

Hai mươi năm c muộn mng?
Hai mươi năm đ lỡ lng duyn nhau

SƯƠNG MAI


WAFTING OLD PERFUME

Back I came. The wind moved the orchid lightly,
And the rain fell faintly as illusive as nightly.
I was back. There wafted the perfume of old,
In that repercussion remained a longing to hold.

I came back, to check if that river did cause
Upon its stream of lovesickness any boat to pause.
Back to that dim distance, our old country found,
I welcomed the moon, the hesitant autumn sound.

Back, and my heart suddenly felt tears flowing,
In the mist and smoke poetic inspiration showing.
I had come back as if in a dream hard to believe
With the image of someone still to wait, to grieve.

Two decades had since elapsed: late, this dove?
Alas! Twenty years long sufficed to ruin our love.

Translation by THANH-THANH


Sương Mai and Thanh Thanh

Tập thơ Mạc ĩnh Chi MacDinhChiReunion.net / Tập thơ Mạc ĩnh Chi / Thoảng Cht Hương Xưa - Sương Mai and Thanh Thanh Top

Your Reply Click this icon to move up to the quoted message

 

 ?
Only registered users are allowed to post here. Please, enter your username/password details upon posting a message, or register first.
 
  MacDinhChiReunion.net Powered by Forum Software miniBB ®